Marcel Callo, ein wahrer Held | Marcel Callo, un vrai héros


(Bild: © Diözese Rennes)                                                                            Marcel Callo. Märtyrer von Mauthausen

Dieses Lied wurde anlässlich des 80 Todestages von Marcel Callo von Alfred Hochedlinger komponiert. Der Text stammt von Hans Dieter Mairinger, die französische Übertragung von Martha Kindsthaler. Zum ersten Mal ist das Lied im Rahmen des Gottesdienstes am 22. März 2025 in der Kapelle der KZ-Gedenkstätte Mauthausen erklungen.
Cette chanson a été composée par Alfred Hochedlinger à l'occasion du 80ème anniversaire de la mort de Marcel Callo. Le texte est de Hans Dieter Mairinger, la traduction française de Martha Kindsthaler. La chanson a été interprétée pour la première fois dans le cadre du service du 22 mars 2025 dans la chapelle du Mémorial du camp de concentration de Mauthausen.

Kostenloser Notendownload | Téléchargement gratuit de partitions​
Liedblatt Deutsch (einstimmig mit Akkordbezifferun) | Partition de chanson allemande (à l'unisson avec les accords)
Liedblatt Französisch (einstimmig mit Akkordbezifferun) | Partition de chanson française (à l'unisson avec les accords)
Chorpartitur Deutsch | Partition chorale en allemand
Chorpartitur Französisch | Partition chorale en français
Partitur (Chor + Klavier)Partition complète en allemand
Partitur (Chor + Klavier) Partition complète en français

Aufnahme der Uraufführung anlässlich des Festgottesdienst anlässlich des 80. Todestages.
Enregistrement de la première à l'occasion de la cérémonie commémorative du 80e anniversaire de sa mort

Chor der Pfarre Mauthausen MUSICA VIVA | Chœur paroissial de Mauthausen MUSICA VIVA


Marcel Callo, ein wahrer Held | Marcel Callo un vrai héros (Text/Paroles: Hans Dieter Mairinger - Musik/Musique: Alfred Hochedlinger, traduit en francais par Marha Kindsthaler) 



Gesamtaufnahme des Gottesdienstes | Enregistrement complet du service  

Weitere Lieder aus dem Gottesdienst | Plus de chansons du service

Die Erde verwandeln | Transformer la Terre  (Text und Musik/Paroles e musique: Alfred Hochedlinger)
Der Herr ist mein Licht und mein Heil | Le Seigneur est ma lumière et mon salut (Text/paroles: Ps 27 / Musik/musique: Alfred Hochedlinger)
Heilig bist du, du Gott des Himmels | Tu es saint, Dieu du ciel (Text und Musik/Paroles e musique: Alfred Hochedlinger) Die Zeit ist erfüllt | Le temps est rempli (Text und Musik/Paroles e musique: Alfred Hochedlinger) Brot und Rosen | Du pain et des roses (Text/paroles: J. Oppenheim / Übertragung/Traduction: P. Maiwald / Musik/musique: Renate Freskow)

Informationen über Marcel Callo | Informations sur Marcel Callo